Todo es parte de la misma verdad
Si sólo existieses tú y no tuvieses con quién compartir.
¿De qué te sirve tener todo?.
Todo es parte de la misma verdad.
Nosotros también.
«Todo es parte de la misma verdad»
«Consciente de ser una parte más,
y en medio de la confusión,
el patrón conoce el rumbo y guía.
Ignora la envidia de otros y está seguro de sí.
Sin dejar de respetar y comprender lo que le rodea,
adaptado y asumiendo su responsabilidad,
llevará a la tripulación a buen puerto.»
La vida es como una botella de aire comprimido.
Te permite experimentar un viaje alucinógeno
mientras dura la carga.
La energía que ocupa todo está en el aire,
en el espacio también y dentro de todo.
Uno es todo y todo es parte de la misma verdad.
Es necesario detenerse y contemplar.
Everything is part of the same truth
If only you existed and you did not have anyone to share with.
What is the use of having everything?
Everything is part of the same truth.
We also.
«Everything is part of the same truth»
«Aware of being one more part,
and in the midst of confusion,
the employer knows the direction and guidance.
Ignore the envy of others and he is sure of himself.
While respecting and understanding what surrounds you,
adapted and assuming responsibility,
will take the crew to a good port».
Life is like a bottle of compressed air.
Allows you to experience a hallucinogenic trip
while the load lasts.
The energy that occupies everything is in the air,
in space also and in everything.
One is everything and everything is part of the same truth.
It is necessary to stop and contemplate.
Comentarios